Nagu koorides ikka, on ka meil neli häälerühma: I sopran, II sopran, I alt, II alt. Häälerühmade lauljad jagunevad veel vastavalt madalateks ja kõrgeteks ehk kokku justkui 8 häält. Teisipäevases proovis ma peaaegu surin. Sest igast jagunemisest saadeti üks laulja teise ruumi 8-liikmelise/häälelise ansamblina laulma. Mis mul muud üle jäi, kui oma II soprani kõrgemat täiesti ilma teiste abita purssida. Seisin muidugi kohe koormeistri nina all, ruumi ei olnud, noodid ei seisnud käte värisemise tõttu paigal... pEaAeGu surin.
Aga üks seltsimees saatis loo ja enam ei saa lõpetada kuulamist, samuti ei saa mitte paigal olla. Kui ma ei peaks muretsema altnaabrite rahu rikkumise pärast, tantsiksin vist pool ööd. Praegu pidin leppima paari minutiga -18-kraadises öös.
Had I the heaven's embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
(William Butler Yeats)
Tony Cragg. New Stones – Newton’s Tones, 1978. Cragg made this sculpture in an era of growing ecological concern, where the profusion of plastic detritus discarded in the environment was one sign of the more general impact of humans on the planet. The plastic objects and fragments of this sculpture were found and collected by the artist along the river Rhine in Germany, near his home. They were later sorted and arranged on the floor in the approximate sequence of colours in the spectrum of white light, as identified by Sir Isaac Newton, and appear dematerialised like light or a rainbow.
Since this pathetic excuse for a year is over...
ÜKS ei võta omale enam nii suurt koormust, et lausa 16 punktiga ületan normaalsed ainepunktid.
KAKS hakkan kõigega varem tegelema ja õpin jooksvalt.
KOLM hakkan tervislikult toituma.
NELI hakkan trenni tegema.
VIIS loen rohkem.
KUUS lõpetan ära triksteriks olemise (naah, just kidding)
